PUBLICATIONS
Books:
Sueños de la Malaria. Herring Publishers (2020)
Absinthe 25 - World Literature in Translation. Barings/Bearings: Contemporary Women's Writing in Catalan. Eds: Megan Berkobien and María Cristina Hall
Cartilla in(moral): Ética para perder el rumbo. Colaboración con Zazil Collins, Julia Piastro, Hanlly Ramírez, Ruby Brunton, Lucía Hinojosa, Indira Isel, Tania Carrera e Isaura Leonardo. Tumbalacasa Ediciones (2021)
Video Poetry:
Cartilla in(moral). Colaboración con Zazil Collins, Julia Piastro, Hanlly Ramírez, Ruby Brunton, Lucía Hinojosa, Indira Isel, Tania Carrera e Isaura Leonardo. Música: Natalie Reyes. Dir: Andrea Grain (2021)
Sueños de la Malaria. Dir: Sebastián Barriga (2020)
Sueños de la Malaria. Dir: Angelina Fernández (2020)
Amalgama. Dir: Angelina Fernández (2019)
Stories:
Las gallinas. Mi valedor (2020)
Poetry:
Un hogar invisible - Periódico de poesía. (2021)
Sueño - Ripios, garabatos y jitanjáforas. Alas y Raíces (2020)
Primavera - Ripios, garabatos y jitanjáforas. Alas y Raíces (2020)
Tarot - Ripios, garabatos y jitanjáforas. Alas y Raíces (2020)
Ballenas - Ripios, garabatos y jitanjáforas. Alas y Raíces (2020)
"Cognitivo emocional" - Monolito (2018)
"Artículo 11" - Constitución Poética de los Estados Unidos Mexicanos, Literal (2017)
Pavimento tras las elecciones, Salmo, Desde arriba - Monolito (2017)
Cuando me di cuenta que no era white - Broken English (2017)
Cuando me di cuenta que no era white - Lluvia Periférica (2017)
Tres poemas en tres minutos - Festival Infinito (2016)
12/16 – The Sister’s Project (2016)
The Time I Realized I Wasn’t White, BOYS ARE LIKE HOUSES IN A BIRACIAL TRANSCONTINENTAL STATE – Dry Land Lit (2017)
The Time I Realized I Wasn't White - Dum Dum Zine (2016)
Saeta, Pangea - The Fem (2016)
From Above - Leveler (2016)
Psalm, Elements of Home - Venus Magazine (2016)
A Gazer - Flag + Void (2016)
Undefined Relationship # 12, The Time I Realized I Wasn't White, BOYS ARE LIKE HOUSES IN A BIRACIAL TRANSCONTINENTAL STATE, Divorce - Sea Foam Mag (2016)
ANXIETY FLOTANTE - Reservoir (2016)
XY: Cubeta/Pail, Embarcar/Embark, Abierto/Open - Registro MX (2016)
MCL Reading - Mexico City Lit (2016)
Oedipus - Tribute to the Disappeared (2015)
Waders: The Arc, Space, and Rosas Dance - New Poetry Columbia University (2013)
Aqueduct - Surgam Columbia University (2013)
El compromiso al nógeno - La Cigarra (2013)
A Town in the Mountains, Sábila - Apogee Journal Columbia University (2012)
Composition Aux Deux Perroquets - New Poetry Columbia University (2012)
Saeta (English) - Surgam Columbia University (2012)
Erotismo, Flor de mayo - Nuestras Voces Columbia University (2012)
Translations:
Book of essays: The Dead Won't Die Here. Melina Balcázar. Ed. Argonautica (Spanish-English)
Fiction: "Porcelain", Alba Dedeu in Absinthe Journal (Catalan-English)
Poetry: Selected Poetry from "Ouse", Mireia Vidal-Conte in Absinthe Journal (Catalan-English)
Poetry: "Self-Portrait", Blai Bonet in Asymptote Journal (Catalan-English)
Poetry: "Shame of Stillness", Martha Mega in God is in the TV Zine (Spanish-English)
Fiction: For No One, Bel Olid in The Offing (Catalan-English)
Poetry: Family Tree, Marc Rovira in Loch Raven Review (Catalan-English)
Fiction: My Uncle, Pep Puig in Words Without Borders (Catalan-English)
Poetry: much has been said about young poetry, Diego Espíritu in the San Diego Poetry Annual Frontera/Border (Spanish-English)
Poetry: Pulenta Pool – Hostos Review (Perú), Hostos Community College, CUNY (2017) Ethel Barja (Spanish-English)
Book: Forma – Editorial Andorra (2016) David Gálvez (Catalan-English)
Play: The Only Thing a Great Actress Needs is a Great Play and the Will to Succeed - Mexico City Lit (2015) Vaca 35 (Spanish-English)
Article: Mexico: The Fight Against Corruption - Mexico Institute, Wilson Center (2015) (Spanish-English)
Article: How to Reduce Violence in Guerrero - Mexico Institute, Wilson Center (2015) (Spanish-English)
Poetry: Eolo - The Quietus (2015) Tim MacGabhann (English-Spanish)
Poetry: Días Blancos - La Cigarra (2015) Priscilla Becker (English-Spanish)
Poetry: Poemas | Sarah Denaci - La Cigarra (2015) Sarah Denaci (Spanish-English)
Poetry: Poets for Ayotzinapa 2 - Mexico City Lit (2015) Krsna Sánchez, Mónica Hernández, Edwin A. García, Francisco Aguilar Rosas, Francisco Zetina, Roberto Peredo, Leticia Luna, Chary Gumeta (Spanish-English)
Poetry: Poets for Ayotzinapa - Mexico City Lit (2014) Manuel de J. Jiménez, Yaxkin Melchy, Luis Bugarini, Audomaro Hidalgo, Martha Rodríguez Mega, Miguel Santos (Spanish-English)
Booklet: Fomentando la innovación en México - Mexico Institute, Wilson Center (2014) (English-Spanish)
Poetry: Translating Marc Rovira's Poetry from Catalan to English - Pompeu Fabra University (2014) (Catalan-English, p. 52-66)
Poetry: Assumption, Generational - Alchemy Journal University of California, San Diego (2013) Pere Antoni Pons (Catalan-English)
Article: My Uncle Freud: A Famous Family - Fair Observer (2013) Julián Chappa (Spanish-English)
Article: Hernán Casciari and the Paradigm Change in the Hispano-American Editorial World - Fair Observer (2012) Julián Chappa (Spanish-English)
Article: Tango: A Metaphor for Argentine Culture - Fair Observer (2012) Julián Chappa (Spanish-English)
Article: Mexicans and Their Descendants in the US - Fair Observer (2011) Maritzia Caceido (Spanish-English)
Articles:
Opinion Column: La Médula de María Cristina Hall - Ángel Metropolitano (2020)
Summary: "COVID-19 Pandemic Reverses Gains in Human Trafficking Eradication" - The Migration News (2020)
Migración y lenguaje. Enseñanza del español a retornados y deportados: un estudio de caso - Universidad Veracruzana (2018)
Gangs, Deportation, and Something of a Second Chance - Words Without Borders Campus (2017)
Jóvenes pandilleros buscan una segunda oportunidad en México, tras ser deportados – Animal Político (2017)
Un análisis de El Godín sobre las consecuencias a corto plazo del triunfo de Trump - NOFM Radio (2016)
Translating Marc Rovira's Poetry from Catalan to English (Master Thesis) - Pompeu Fabra University (2014)
OLPC: Connecting to an Education - Fair Observer (2011)
Purpose, Work, and White Tubes - Institute for Religion, Culture and Public Life at Columbia University (2011)
Start-Up Chile - Fair Observer (2011)
Press:
Interview: "In Conversation with Poet and Translator María Cristina Hall" - Leyendo Lat Am (2020)
Conference: "El aparato migratorio canadiense: un sistema menos liberal de lo que aparenta" (2:34:20) - CISAN, UNAM (2020)
Article: "Bicultural poet parlays literary and political interest into Spanish classes for Mexicans deported from US" - Guadalajara Reporter (2019)
Article: "México resucita cultura chicana en tiempos de Trump" - El País (2018)
Article: "¿De aquí o de allá? Curso sobre los orígenes de la literatura chicana y fronteriza" - Coordinación Nacional de Literatura (2018)
Article: "A Second Summer of Second Chances: Update on Program for Deportees in Mexico" - Words Without Borders Campus (2018)
Article: "Why your next read should be from Catalonia" - OZY (2018)
Article: "A lot more connected, a lot less hopeless": Innovative class helps deportees in Mexico - Words Without Borders Campus (2017)
Conference: Deported gang members find second chance in Mexico - Tec de Monterrey (2017)
Video: Curs d'especialització en estudis catalans: traducció literària - Institut Ramon Llull (2016)
Article: La Cigarra se despide- Más por más (2016)
Article: Mexico City Lit Responds to Disappearances With Bilingual Anthology - Poetry Foundation (2015)
Article: Mexican Poets Give Voice to the Country’s Disappeared Students - Hyperallergic (2015)
Press Release: POETS FOR AYOTZINAPA: BILINGUAL ANTHOLOGY / ANTOLOGÍA BILINGÜE - Mexico City Lit (2015)
Review: La cigarra, páginas metafóricas entre puertas que se abren - La Jornada (2015)
Interview: Entrevista con Ma. Cristina Fernández Hall - Quinto Derrotero, La exquisita ignorancia (2015)